Книжек не читал
kanji-wo tata kaita koto ga aru jûô-ni

@темы: voices in my head

Комментарии
17.09.2007 в 16:51

Я-эбонитовый!
Хм, хотел по привычке ответить hirohiru matôgama, но понял, that it's not my business.
17.09.2007 в 16:58

Книжек не читал
Grega я не выложил перевод на русский не потому, что не хочу, чтобы кто-то понял смысл стихотворения, а потому, что не знаю, как перевести. в крайнем случае, есть перевод на английский (вернее, оригинал на английском, а японский - как раз перевод, ибо для стиля) - последняя строка в эпиграфе. а если бы это было out of your business, я бы, наверное, догадался закрыть запись.
17.09.2007 в 17:48

Я-эбонитовый!
ибо для стиля) - последняя строка в эпиграфе. а если бы это было out of your business, я бы, наверное, догадался закрыть запись.
Просто достаточно странно выглядит фраза на японском без комментариев. Хотя мне уже достаточно давно надо было привыкнуть)
17.09.2007 в 21:26

Книжек не читал
Grega я понимаю, что странно. просто на самом деле не знаю, как перевести. все время фигня какая-то получается.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail